Alchemy CATALYST 2021 Crack
炼金术中的新功能 催化剂 20 21
随着炼金术催化剂 2021 的推出,创新仍在继续!
Alchemy CATALYST 2021 已经因支持业内最广泛的软件格式而受到认可,它进一步向前迈进。
主要的新功能包括项目管理器,一个可自定义的新窗格,其中显示任意数量的TTK项目的字数统计,验证结果窗格,测试结果显示在动态列表中,以及新的重复专家,它检测和提取任意数量的TTK项目中的重复句段。
我们的XML解析器,JSON解析器和关键字管理中已经实现了全新的关键字编辑器的主要增强功能。
继续阅读以获取更详细的新功能列表...
项目管理人
新的项目管理器允许用户在不打开TTK项目的情况下查看它们的统计信息。翻译进度显示为彩色进度条以及可导出到文件的详细统计信息。
全面的过滤和排序功能集,以及总字数的动态更新,使这个新窗格成为一个非常强大、易于使用和有用的工具,适用于处理数百个 TTK 文件的任何用户。
新专家
新的复制专家将任意数量的 TTK 文件中的重复句段提取到重复的 TTK 中,同时在源 TTK 中标记导出的文本,以避免多次翻译相同的文本。
在翻译阶段之后,新的临时杠杆功能将翻译后的文本应用于所有原始 TTK。
引导/跟踪空间专家会自动检测并修复在翻译阶段在极端引入额外空间的所有段。
文件支持
炼金术催化剂 2021 将其强大的功能集带到了 RoboHelp 项目的世界。只需放入您的 .rhpj 文件,即可安全地翻译、直观地设计和自信地验证您的 RoboHelp 项目。
许多电子阅读器都支持.ePub电子书文件格式,兼容软件可用于大多数智能手机,平板电脑和计算机。只需将文件插入到项目中,Catalyst 就会重新编译其内容以进行翻译。
验证专家
验证专家已通过一种新的快速方法来存储和加载验证测试和设置集进行了增强:切换到完全不同的测试集从未如此简单。
此外,我们还使用以下选项增强了测试:
- 仅在特定的内联标签内匹配词汇表:此检查是对现有词汇表一致性检查的扩展。用户可以签入所有句段,也可以仅针对在任何或特定内联标签之间找到的文本进行签入。
- 分流内联标签测试:识别内联标签已移至翻译开头的任何句段。这发生在杠杆或强转换期间,其中源和 TM 之间的内联标签的模糊匹配或差异迫使 Catalyst 将内联标签移动到翻译的前面。
- 拼写词典选择不正确:用户在从验证检查列表中进行选择时不再需要停止在“设置”中选择词典。现在可以通过拼写错误检查进行配置。
其他功能
JSON 文件:JSON ezParse 规则现在支持将元素解析为同一级别的字符串备忘录。由于可以从不同的 JSON 模板附加新元素,因此现在可以更轻松地创建和编辑解析规则。最后,分段规则现在也适用于 JSON 文件。
图像管理:使用导出和导入所有图像工具,可以非常轻松地管理包含大量图像的项目,例如MadCap和Robohelp项目。
用户可以将所有图像从活动项目导出到文件夹中,从而维护项目的结构。这使您能够毫不费力地收集和查看所有图像,以发送给编辑器以满足本地化需求。返回所有图像后,只需导入回TTK项目即可应用本地化图形。也可作为 ezScript™ 命令行使用。
更快的节省时间:随着行业不断生产更大的项目,对 TTK 格式进行了更改以缩短节省时间。Catalyst 现在尽可能使用并行处理,从而最大限度地利用硬件资源。
翻译时间戳:已将时间戳添加到字符串列表视图中的每个句段,以跟踪目标文本最新更改的日期和时间。
自动获取翻译:翻译器工具栏(切换自动获取翻译)中添加了一个切换按钮,供希望使用活动 TM 和 MT 中可用的任何 100% 匹配预填充每个选定句段的用户使用。
验证结果窗格
验证结果窗格提供了一种有组织的方式来显示验证导出或自动验证报告的问题。问题将添加到列表中,可以在其中按验证测试、资源类型、文件等进行分组,并且可以对其进行搜索和筛选。此外,当您选择并修复问题时,问题会自动标记为已修复。
航海家
主导航器已通过以下功能得到增强:
1 项目文件计数:导航器窗口的一个简单但非常有用的补充,文件计数现在显示项目中插入的文件数。
2 灵活展开/折叠节点:在导航器窗口中展开和折叠节点,而无需更改字符串列表中的选择,以实现更快的导航。单击节点时,使用 CTRL 键以递归方式展开/折叠。
3右键单击选项以复制文件路径:使用新命令可以更轻松地收集和共享信息,该命令可让您复制文件路径,文件路径和名称或仅文件名。
4 搜索和过滤任何文本:在导航器窗口中搜索文件夹、文件名和资源名称中的任何文本。
锁和关键字编辑器
关键字文件现在采用xml格式,它们带有一个全新的编辑工具,可以更轻松地设置,查看和管理规则,以自动设置关键字和锁定到您的项目。
其他 UI 增强功能
现在,可以使用窗格顶部的新切换按钮按类型(信息、警告、错误)筛选结果窗口中的条目。
此外,与导航器一样,可以在结果条目中搜索任何文本。
现在可以自定义翻译器工具栏:源和目标编辑控件可以垂直切换。
拖放 TM 和词汇表:只需将翻译记忆库和词汇表文件拖放到适当的位置即可。这包括附加TM,MT,词汇表,清理,分析,验证和利用专家!
标记为红色的冻结资源中的段:导航器窗口中冻结资源的段很容易识别,其父 ID 和 ID 显示为红色。这使翻译用户更容易看到为什么无法编辑句段!
验证连接器
此外接程序允许使用您选择的配置文件将 Catalyst 项目直接发送到 Verifika 工具。
为了使用 Verifika 连接器,必须安装 Verifika 并应用有效的注册密钥。默认情况下,验证连接器包含在开发人员/专业版中。